Про проект

АРХІВНА КАРТОТЕКА

цифровий формат

Робочі матеріали словникової Комісії,

яка в 20-х рр. минулого століття укладала культового сьогодні «Російсько-українського словника» за ред. А. Кримського та С. Єфремова (1924–1933). Три томи Словника радянська влада заборонила, а четвертий знищила.

Архівна картотека –

це матеріали репресованого Словника, зокрема зниклого 4-го тому. Це зібрані з різних джерел українські слова (й російські відповідники), словосполуки, цитати, мовознавчі коментарі.



Зацифрувавши ці картки,

ми убезпечимо їх від фізичного занепаду. Створення ж текстового варіанта дасть можливість кожному ознайомитися з картками, попрацювати зі словами, цитатами, джерелами, зрозуміти, яким мовним матеріалом міг бути наповнений 4-й репресований том «Російсько-українського словника» 1924–1933 рр.

Понад півстоліття

цей лексичний знадібок вважали втраченим. Зараз він в Інституті української мови НАН України. Віднайдений скарб українського мовознавства неприступний широкому загалу, картки псуються (а з-поміж них є спадщина "Київської старовини", картки, зібрані П.Житецьким – їм понад сто років), ми можемо їх утратити.

...вичерпати якомога глибше багаті і мало ще досліджені лексичні скарби української мови





Підготовчий етап
(упорядкування паперової АК) тривав чотири місяці, робота зі сканування карток та створення електронної системи - два місяці. Зараз ми поступово поліпшуємо сайт і поповнюємо його базу. Трохи терпіння :)

крок за кроком

Історія оцифрування

Цим дописом сповіщаємо про нове життя Архівної лексичної картотеки Інституту української мови НАН України - цифрове! За сприяння Українського культурного фонду ми взялися до переведення унікального матеріалу в електронний формат. Усім, хто долучився до збереження національного скарбу, хто перебирав сотні тисяч карток, не шкодуючи пальчиків, читав і розказував друзям, складав, сортував, фіксував, фотографував і фотографувався, приносив чай і пундики, дивувався і дивував.

Що, Як, Де й Коли і Що з того вийшло?

зима-2018. АК: початок. Студенти, викладачі, школярі й учителі та інші небайдужі громадяни долучилися до виняткової акції ЗБЕРЕЖЕННЯ АРХІВНОЇ ЛЕКСИЧНОЇ КАРТОТЕКИ – матеріалів репресованого «Російсько-українського словника» за ред. А.Кримського та С.Єфремова (1924–1933), зокрема його знищеного 4-го тому.

ЩО: Архівна лексична картотека – це матеріал словникової Комісії, яка в 20-х рр. минулого століття укладала чотири томи культового сьогодні «Російсько-українського словника» за ред. А. Кримського та С. Єфремова (1924–1933). Три томи РУСа радянська влада заборонила, а четвертий знищила. Архівна картотека – це робочі матеріали зниклого 4-го тому РУСа: зібрані з різних джерел українські слова (й російські відповідники), словосполуки, цитати, мовознавчі коментарі. Понад півстоліття цей лексичний знадібок вважали втраченим.

ЯК: ми вибрали для сканування картки зі штампом АРХІВНА з-поміж інших матеріалів лексичної картотеки. Чотири місяці щоденних пальчикових вправ, десятки сотні волонтерів, тисячі скриньок, мільйони карток, декалітри випитого чаю - усе для того, аби вибрати АРХІВНІ картки з-поміж інших і підготувати їх до сканування. Студенти з університетів Драгоманова, Грінченка, Шевченка, логопеди та музиканти, видавці та фотографи, професори та учні – от ми молодці!

Як сканувалось

ДЕ й КОЛИ: Інститут української мови НАН України, м.Київ, вул.Грушевського, 4, 7-й поверх (насправді – умовний 8-й, мансарда з виходом у космос), зима-літо 2018.

картки